網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
055105日語(yǔ)筆譯
日語(yǔ)翻譯碩士(MTI)旨在培養(yǎng)適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要,具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,適應(yīng)國(guó)家社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性日語(yǔ)筆譯人才。
日語(yǔ)翻譯碩士教學(xué)采用互動(dòng)研討式、口譯現(xiàn)場(chǎng)模擬式、項(xiàng)目翻譯、專家講座等多種教學(xué)方式。充分運(yùn)用日語(yǔ)系豐富的實(shí)習(xí)基地優(yōu)勢(shì),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過(guò)程。學(xué)生應(yīng)完成規(guī)定的課程學(xué)習(xí),成績(jī)合格,可申請(qǐng)學(xué)位論文的寫作。學(xué)位論文答辯通過(guò)后按規(guī)定程序申請(qǐng)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)統(tǒng)一印制的MTI翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書和學(xué)歷證書。
研究方向:
01.日語(yǔ)筆譯(文學(xué)翻譯;商務(wù)翻譯;會(huì)務(wù)翻譯;典籍翻譯)
指導(dǎo)教師:
董永杰、張秀敏、余弦、王頎、趙瑩波、李曉光、常志斌、周萍等
考試科目:
1.101思想政治理論
2.213翻譯碩士日語(yǔ)
3.359日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
4.448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)
5.日漢互譯(復(fù)試科目)
備注:
只招收本科畢業(yè)生。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)