網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
傳統(tǒng)節(jié)日是每個中國人都比較期待的,不僅因為可以放假,而且還會有各種各樣的樂事。近年來,國家對于傳統(tǒng)文化的扶持力度也是漸漸加大,現(xiàn)在跟著小編來一起學(xué)習(xí)一下傳統(tǒng)節(jié)日的英語表述。
傳統(tǒng)節(jié)日 Traditional Festivals
拜年 paying a New Year call
爆竹 firecracker
鞭炮 a string of small firecrackers
除夕 New Year's Eve
春節(jié) Spring Festival
春聯(lián) Spring Festival couplets (conveying best wishes for the year )
辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大掃除 year-end household cleaning
燈謎 lantern riddles
登高 hill climbing
端午節(jié) Dragon Boat Festival
恭喜發(fā)財 May you be prosperous! / Wish you all the best!
觀燈 viewing the lanterns
賀歲片 New Year film
餃子 dumplings (with meat and vegetable stuffing )
龍燈舞 dragon lantern dance
廟會 temple fair
年畫 New Year picture
年夜飯 family reunion dinner on Lunar New Year's Eve
清明節(jié) Tomb-sweeping Festival
掃墓 paying respect to the dead
賞菊 enjoying chrysanthemum
賞月 enjoying the full moon
獅子舞 lion dance
壓歲錢 money given to children as a Lunar New Year gift
秧歌舞 yangge dance
元宵 sweet rice-flour dumplings (eaten on the Lantern Festival )
元宵節(jié) Lantern Festival
月餅 moon cake
植樹節(jié) Tree-planting Day
中秋節(jié) Mid-autumn Festival
重陽節(jié) Double Ninth Festival
粽子 a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves
來源未注明“中國考研網(wǎng)\考研信息網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號