1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
The police have long resisted reductions on their budgets. But few would have thought the fiercest cuts, harshest criticism and clearest diminution in their political clout would come under the Tories, so long the party of law andorder. With David Cameron, the prime minister, determined to save money andreform what he once called the “last great unreformed public service”, theonce-close relationship between the Tories and Britain’s law-enforcers hassoured.
詞匯突破: 1.budgets 預算
2. harsh 嚴酷的
3.diminution 減少量
4.political clout 政治權力
5.Tory 托利黨人(保守黨人)Tories
6. sour 變壞,變糟糕;
7. the party of law andorder “法制之黨”,也就是保守黨,一種比喻的說法,因為保守黨一直支持增加警力和警力預算。
8. so long 一直以來,
第一句:
The police have long resistedreductions on their budgets.
警察一直以來都在抵制減少他們的預算。
第二句:
But few would have thought+賓語從句/ 1thefiercest cuts, 3harshest criticism and3 clearest diminution in their politicalclout (in their political clout只修飾clearest diminution ,因為修飾前面的兩個并列成分,語義上講不通順)/(主語)wouldcome under the Tories, /so long the party of law and order(tories的同位語.
但是沒有人想到最大幅的減少預算,最殘酷的批評,政治權力方面最明顯的削弱居然就來自保守黨人。他們可一直以來被人稱為“法制之黨”。
第三句:
With David Cameron, the prime minister, determined to save money and reform what he once called the “last great unreformed public service”, /the once-close relationship between theTories and Britain’s law-enforcers has soured.
第一部分獨立成句:
David Cameron, the prime minister, isdetermined to save money and reform what he once called the “last great unreformed public service”.
首相卡梅倫決定減少財政支出,并決心改革被其稱為“最后一個大型的未被改革的公共服務”。
第二部分:
the once-close relationship between the Tories and Britain’s law-enforcers has soured.
于是,曾經親密的托利黨和執法者之間的關系就變得糟糕了。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息