1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
虛擬語氣是考研英語閱讀理解、完形填空和翻譯一個很常見的語法現象。但是其形式多,很多考生在判斷辨識上有一定難度。那下面老師就此考點帶領大家一起學習一下。虛擬語氣的考點一般在考研中有四大類:if 引導的從句類;從句中(should)do
句型;特殊句型類以及單用句型類。我們今天先學習第一類別。
我們知道由if 引導的條件句有兩種形式,一種是真實的條件句,也就說是某事很可能發生,條件是可能存在的,主句中某種情況發生的概率也是很高的。例如If you intend using humor in your talk to make people smile, youmust know how to identify shared experiences and problems。(2002。Text1 )(如果你想在談話中用幽默來使人發笑,你就必須知道如何識別共同的經歷和共同的問題。)
另一種就非真實條件句,通過虛擬語氣來表達。例如Iwould have arrived much earlier if I had not been caught in the traffic。(要不是交通堵塞,我本會來得早一些。)在這句話中,假設“不堵塞”,但是真實情況并不是這樣,所以用虛擬語氣。一般有6種常見的形式:
1)與現在事實相反的非真實條件句,從句中用一般過去時,主句中用would/could/ should 加動詞原形,be 動詞的過去式為were。
If you then examined theEuropean national youth teams that feed the World Cup and professional ranks,you would find this strange phenomenon to be ever more pronounced。(2007,text 1)(查看為世界杯和專業隊輸送人才的歐洲國家青年隊,你會發現這一奇怪的現象更加明顯。)
2)與過去事實相反的非真實條件句,從句用過去完成時,主句用would/could/should +have done 。
If he had played lastseason,however,he would have been one of 42. (2008 text3 )(如果他打了上個賽季,他將只是42個(最高的人)中的一個)
3)與將來事實相反的非真實條件句,從句用should do 或 were to do 結構,主句中用 would /could/should 加動詞原形。
If you were to examine thebirth certificates of every soccer player in 2006’s World Cup tournament, youwould most likely find a noteworthy quirk: elite soccer players are more likelyto have been born in the earlier months of the year than in the latermonths。(2007 text 1)(如果查看2006年世界杯聯賽每個足球運動員的出生證,你很可能發笑一個值得注意的奇怪現象:好的足球運動員都在一年的頭幾個月而不是后幾個月出生。)
4)混合時態的虛擬
指的是主句和從句分別表示兩個時態,動詞形式依照上述三種形式進行相應的變化。
If he had put all theimportant files in the safe yesterday, his boss wouldn’t be scolding him soangrily now。(如果昨天他把所有重要文件都放在保險箱中,他的老板現在也不會這個嚴厲的說他。)
5)省if 將從句中的系動詞或助動詞提前到主語之前,變成倒裝句,考生對這種形式應該理解和掌握。
Had it not for the timelyinvestment from the general public, our company would not be so thriving as itis。(1998 )(如果不是群眾投資,我們的公司不會像現在這么興旺。)
6)用介詞或連詞表示虛擬。比如with,without, under…condition, but for 。
And if one received agrape without having to provide her token in exchange at all, the other eithertossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused toaccept the slice of cucumber。(2005 text 1 )(如果一只猴子甚至沒有用石塊就能得到葡萄,另一只猴子就會向研究人員扔石頭,或者把石頭扔出房間,或者拒絕接受一片黃瓜。)
這是比較常規和比較容易辨識的虛擬語氣,希望同學們多加練習。肖方方老師也希望廣大的考生在復習的過程中把遇到的所有長難句都進行匯總到一個筆記本上,積累自己的薄弱點,才能針對性提高。
為尊重原創,轉載請注明出處!
文章來源:跨考教育 肖方方-英語教研室
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息