1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
Wrong to demonize tourists
不應“一味抹黑”中國游客
Two online posts stirred wide debate at home about Chinese tourists’ behavior overseas. In one, a video showed dozens of Chinese travelers scooping up shrimps directly with their plates at a buffet in Thailand, and then leaving some plates full of shrimps on their tables after the meal. The other post showed a South Korean restaurant, whose seafood was produced in 2013, that only served Chinese tour groups。
日前,網上兩篇關于中國游客在國外低素質表現的帖子在國內引起熱議,其中一段視頻中記錄了在一家泰國的自助餐廳,十幾位中國游客直接用餐盤撈蝦,并且直至他們用餐結束離去后,桌子上還剩下許多蝦。另一片帖子里講述了一家韓國的海鮮餐廳,用2013年的陳舊海鮮來招待中國游客。
Last year, Chinese tourists made more than 120 million trips abroad, and their destinations covered nearly every corner of the world. So it is not surprising that some unpleasant stories should emerge occasionally. But it is wrong to demonize Chinese tourists or label them as low-quality travelers who deserve inferior treatment, as some media organizations have tried to convey in the way they reported on the two posts.
去年,中國出境游達1.2億人次,幾乎遍布了世界的每個角落,所以偶爾出現些不和諧的事件也是在所難免的,但是不能像一些媒體在報道兩則新聞時所傳達的觀點一樣,就抹黑中國游客,甚至給中國游客貼上素質低下的標簽,并遭受不公平對待。
In fact, it was confirmed the shrimp video was shot two years ago, and the plates filled with untouched shrimp were suspected of being placed on the table after the diners left. Many Chinese tourists, who are familiar with the restaurant, explained the travel agencies only give them half an hour for the meal, during which hundreds of tourists have to elbow their way into the restaurant, only two spatulas were provided to put the shrimps on plates.
事實上,那段吃蝦的視頻已經被證實為兩年前所拍,盤子里的蝦被懷疑是游客離開后被故意放在桌上的,同時熟悉這家餐廳的游客對旅游部門解釋說,每個人不僅只有半個小時的用餐時間,游客必須擠著才能進入餐廳,而且更可氣的是只有兩個鏟子來盛蝦。
Tourists from Japan and South Korea were also depicted as rude in the 1960s and 1970s when their economies developed and they started traveling abroad. Chinese tourists are going through similar growing pains. Their quality has improved over recent years, and they have become more aware of respecting local customs and behaving themselves. They are now attaching more importance to their experiences when traveling. Foreign businesspeople seeking to fleece Chinese travelers will finally be punished by market laws and lose the world’s fastest-growing source of tourists.
在上世紀六七十年代,正值日本和韓國經濟飛速發展時期,國民們紛紛到世界各地旅游,當時他們也被世界輿論評價為粗魯無禮的代表,而現在中國游客正經歷著相同的成長陣痛。但是近幾年來,中國游客的的素質已經有了顯著的提高,懂得遵守當地的的風俗并規范自己行為,他們更加重視旅游時的體驗。那些一心蒙騙中國游客的商人將受到市場相關法規的懲罰,同時失去中國這個增速最快的游客來源。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息