1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
Twenty missions prepare to lift off in 2016
2016年我國宇航發射將首超20次
China will conduct more than 20 space missions this year, including a manned one and the maiden flights of two rockets, according to the nation’s major space contractor.
中國航空科技集團公司表示,今年中國宇航發射次數將首次突破20次,其中1項為載人航空任務,2架火箭首飛任務。
China Aerospace Science and Technology Corp said it plans to launch the Tiangong 2 space laboratory and the Shenzhou XI manned spacecraft and to test-fly the Long March 5 and Long March 7 rockets.
中國航天科技集團表示,將發射“天宮二號”空間實驗室和“神州十一號”載人飛船,完成“長征五號”和“長征七號”運載火箭首飛任務。
China will also launch two satellites for the domestically developed Beidou Navigation Satellite System and the Gaofen 3 for the Gaofen High-Resolution Earth Observation System.
此外,中國也將完成兩顆由國內自主研發的北斗衛星發射任務,即“北斗導航衛星系統”,高分專項將發射“高分三號”衛星,進一步完善中國高分辨率對地觀測系統建設。
The company said in a statement on its website, "This year will see more than 20 space launches, the most missions in a single year."
該公司在其官網上發表聲明,“中國年宇航發射次數將在2016年首次突破20次,是單年發射任務最多的一年。”
It added that the company will also launch a communications satellite for Belarus, marking the first time China has exported a communications satellite to Europe.
公司還補充道,將為白俄羅斯發射一款通信衛星,這是中國首次向歐洲出口的通信衛星。
China is scheduled to launch the Tiangong 2 space laboratory in the first half of the year to test life support and space rendezvous technologies for the country’s future space station.
中國計劃在2016年前半年發射“天宮二號”空間實驗室,為國家未來空間站的生命支持探測和空間交會技術。
After this, the Shenzhou XI spacecraft will be launched by a Long March 2F rocket to send astronauts to and dock with the space laboratory.
在此之后,神州十一號載人飛船將由長征2F火箭運載發射,將宇航員送入太空并實現與空間實驗室對接。
The nation plans to launch the core module of its space station in 2018 to test related technologies and to research engineering issues. The station will become fully operational in about 2022, according to government sources.
中國計劃在2018年發射空間站核心模塊,以測試有關技術及研究相關工程問題。根據政府消息來源,在2022年左右該空間站將開始全面運作。
With these ambitious space projects proceeding well, China Aerospace Science and Technology Corp is finalizing the development of the next-generation carrier rockets.
隨著這些項目的順利進行,中國航天科技集團正在進行新一代運載火箭的最終研發工作。
The company’s China Academy of Launch Vehicle Technology is carrying out final tests on the Long March 5, the heaviest and most technologically challenging member of the nation’s rocket family.
公司中國運載火箭技術研究院正在展開長征五號的最后測試工作,長征五號是國家火箭家族中最有份量、最具科研挑戰的運載火箭。
To accommodate the frequent space missions, the academy has increased its annual manufacturing capacity from a maximum of eight rockets to up to 20 and has substantially reduced the time required to develop each new rocket.
為適應頻繁的太空任務,該研究院增加了年生產能力,從每年最多生產8架火箭增加到每年20架,并已大幅減少每架火箭開發所需時間。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息