美國短文英漢比讀 處世之道
- 所屬分類:
- 作者:
錢妮娜,毛榮貴,(美)Rosemary Adang 編譯
- 出版社:
湖北人民出版社
- ISBN:9787216054331
- 出版日期:2009-3-1
-
原價:
¥20.00元
現(xiàn)價:¥13.00元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買:
圖書簡介
毛榮貴,上海交通大學(xué)教授,翻譯博導(dǎo)。曾任《科技英語學(xué)習(xí)》(月刊)主編10年。1 996年應(yīng)美國駐華大使James R Sasser(詹姆士·尚慕杰)之邀,伊leading citIzerl(杰出公民)的身份遍訪美國并講學(xué);Rosemary Adang,英語語言文學(xué)研究專家。中美教授攜手,精選美國當(dāng)代短文,介紹給中國讀者。這些短文反映了美國社會的方方面面,美國人的價值觀、人生觀、生活觀,以及美國人的日常生活,同日寸,也折射了美國當(dāng)代文學(xué)的某些特點。
毛榮貴約請李樹德教授、張琦教授等七位學(xué)者將這套叢書翻譯成漢語,并約請旅美學(xué)者倪俊先生具體審校了譯稿、指導(dǎo)翻譯了工作。Rosemary教授對書中的社會生活及語言表達(dá)的疑難之處,作了詳細(xì)的解釋,保證了譯文的質(zhì)量。
一篇篇精美短文,富含妙詞佳句,采用中英文對照,并輔以畫龍點睛的“導(dǎo)讀”,是我們中國英語學(xué)習(xí)者不可多得的原材料、好教材。閱讀這套叢書,能解美國社會和文化,學(xué)地道現(xiàn)代英語,記時尚英語新詞,育廠泛閱讀興趣,養(yǎng)英語表達(dá)語感,練撼詞造句訣竅,習(xí)美倫英語寫作,品英漢表達(dá)差異,磨犀利翻譯文筆。
目錄
毛榮貴(1946年12月-),上海交通大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師;研究方向:翻譯理論與實踐;翻譯美學(xué)。原籍:寧波慈城鎮(zhèn);出生地:江蘇鎮(zhèn)江市。1964-1970求學(xué)于復(fù)旦大學(xué)外文系。1978-1980求學(xué)于杭州大學(xué)外語系(現(xiàn)已并入浙江大學(xué)外國語學(xué)院)。1993年9月入上海交通大學(xué)英