![](/up_files/book/9963c4e343a076a099568063cc9773cf.jpg)
英語迷津:相似詞語辨析(第二版)
- 所屬分類:
英語詞匯專..
- 作者:
盧思源 編著
- 出版社:
復旦大學出版社
- ISBN:9787309090574
- 出版日期:2012-8-1
-
原價:
¥30.00元
現價:¥30.00元
圖書簡介
本書收集了332組常見的英語相似詞語,先指出其異同和易于混淆之處,然后說明其含義和用法。每組詞語附有適當的例句,以便讀者比較和參考。
本書的一大特點是:通過一對詞語的比較以說明其他同一類型的相似詞句。例如,通過at table和at the table的比較,
說明go to school和go to the
school的區別;通過drink和drinking的對比,說明smoke和smoking的差異;通過hear和listen的辨異,說明see和look的關系;通過hear和hear
of的對照,說明know和know of的差別;通過few和a few,說明little和a
little……使讀者在閱讀了一組例句的比較之后,可以觸類旁通,由此及彼地聯想到其他類似詞語的關系和區別。因此,本書雖然列舉了332組相似詞句,實質上它們卻代表了成千上萬對與之具有類似差別的詞語。
目錄
盧思源,廣東中山人,英國語言文學教授。1956年畢業于復旦大學外文系英國語言文學專業。上海市外文學會會長,華東六省一市外文學會協作組組長,上海市科技翻譯學會會長(1995—2004),中國翻譯協會第四屆理事,中國譯協“資深翻譯家”,《上海利技翻譯(上海翻譯)》編委(1996-),上海市翻譯系列高級職務任職資格評審委員會主任委員兼英語學科評審組組長(1992-2004),華東工業大學文理學院院長,上海理工大學外語學院院長兼上海—紐約聯合語言學院院長(1987-2000),上海大學國際商學院顧問教授(1991),上海大學外國后學院顧問教授(1995),上海鐵道學院兼職教授(1996),上海大學悉尼工商學院兼職教授(2003),上海對外貿易學院客座教授(2004—),上海市邦德學院高級顧問、外語學院院長、名譽院長(1999-),美國紐約市立大學皇后學院客座教授(1987-1988),香港商務印書館客座高級編審兼顧問(1992—1993,1995-1996),香港Lango
IT有限公司高級顧問(2000-2001),新加坡盧氏教育文化公司總經理兼董事(2002-2003),上海市高職高專外語指導委員會顧問(2007—)。1991年被評為中國機械電子工業部矣型懷齬畢鬃矣,1992年起享受國務院專家津貼待遇。
主要著譯作有專著5本、主編詞典6部、論文50多篇、主審詞典6部、教材12本、書籍10冊。已培養校內外英語研究生39名。主要從事研究領域為翻譯學、科技英語和詞匯學。
本書收集了332組常見的英語相似詞語,先指出其異同和易于混淆之處,然后說明其含義和用法。每組詞語附有適當的例句,以便讀者比較和參考。 本書的一大特點是:通過一對詞語的比較以說明其他同一類型的相似詞句。例如,通過at table和at the table的比較, 說明go to school和go to the school的區別;通過drink和drinking的對比,說明smoke和smoking的差異;通過hear和listen的辨異,說明see和look的關系;通過hear和hear of的對照,說明know和know of的差別;通過few和a few,說明little和a little……使讀者在閱讀了一組例句的比較之后,可以觸類旁通,由此及彼地聯想到其他類似詞語的關系和區別。因此,本書雖然列舉了332組相似詞句,實質上它們卻代表了成千上萬對與之具有類似差別的詞語。
盧思源,廣東中山人,英國語言文學教授。1956年畢業于復旦大學外文系英國語言文學專業。上海市外文學會會長,華東六省一市外文學會協作組組長,上海市科技翻譯學會會長(1995—2004),中國翻譯協會第四屆理事,中國譯協“資深翻譯家”,《上海利技翻譯(上海翻譯)》編委(1996-),上海市翻譯系列高級職務任職資格評審委員會主任委員兼英語學科評審組組長(1992-2004),華東工業大學文理學院院長,上海理工大學外語學院院長兼上海—紐約聯合語言學院院長(1987-2000),上海大學國際商學院顧問教授(1991),上海大學外國后學院顧問教授(1995),上海鐵道學院兼職教授(1996),上海大學悉尼工商學院兼職教授(2003),上海對外貿易學院客座教授(2004—),上海市邦德學院高級顧問、外語學院院長、名譽院長(1999-),美國紐約市立大學皇后學院客座教授(1987-1988),香港商務印書館客座高級編審兼顧問(1992—1993,1995-1996),香港Lango IT有限公司高級顧問(2000-2001),新加坡盧氏教育文化公司總經理兼董事(2002-2003),上海市高職高專外語指導委員會顧問(2007—)。1991年被評為中國機械電子工業部矣型懷齬畢鬃矣,1992年起享受國務院專家津貼待遇。 主要著譯作有專著5本、主編詞典6部、論文50多篇、主審詞典6部、教材12本、書籍10冊。已培養校內外英語研究生39名。主要從事研究領域為翻譯學、科技英語和詞匯學。