欧美在线观看一区,免费看日产一区二区三区,欧美一区二区三区在线,精品1区2区3区,亚洲国产一成人久久精品,久久国产精品最新一区

中英人名地名的特點(diǎn)與翻譯

  • 所屬分類:
    英語翻譯專..
  • 作者:
    胡芳毅,熊欣 主編
  • 出版社:
    東南大學(xué)出版社
  • ISBN:9787564136086
  • 出版日期:2012-7-1
  • 原價:
    ¥38.00元
    現(xiàn)價:¥30.90元
  • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買:

    京東商城

     

    當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

圖書簡介

     在翻譯實(shí)踐中,我們往往遇到人名、地名的翻譯問題,包括中國人名、地名的英譯與西方人名、地名的漢譯。《中英人名地名的特點(diǎn)與翻譯》試圖解決這些問題。本書相當(dāng)大一部分是本書作者們在長期學(xué)習(xí)中的積累,如中國地名的翻譯、人名和地名的縮略形式等,所以,本書應(yīng)該有其獨(dú)到之處。本書由胡芳毅、熊欣主編。


目錄
1  中國人名的特點(diǎn)和譯法
  1.1  中文姓名英譯中的混亂
  1.2  中國人名的構(gòu)成特征及文化內(nèi)涵
    1.2.1  中國人名的命名特征
    1.2.2  中國漢民族姓氏來源
    1.2.3  中國人名的構(gòu)成特征
    1.2.4  中國人名中所包含的文化底蘊(yùn)
  1.3  中國人名英譯的基本原則
    1.3.1  音譯原則——直接采用漢語拼音
    1.3.2  意譯原則
    1.3.3  音譯加注原則
    1.3.4  音意結(jié)合原則
    1.3.5  “英文名+姓”的原則
    1.3.6  縮寫原則
    1.3.7  威妥瑪注音原則(約定俗成原則)——主要以港澳臺為主
    1.3.8  民族姓名發(fā)音拼寫翻譯原則
    1.3.9  文學(xué)作品及典故中人名翻譯原則
    1.3.10  對應(yīng)意翻譯原則
    1.3.11  三地人名翻譯中的異同
  1.4  結(jié)語
2  中文地名的特點(diǎn)與翻譯
  2.1  中國地名的特點(diǎn)
    2.1.1  地名通名
    2.1.2  地名專名
    2.1.3  地名與文化
    2.1.4  易錯的地名
    2.1.5  常見的韋氏中國地名及英文中國地名
    2.1.6  西藏、新疆、內(nèi)蒙古以外的地方的少數(shù)民族語言地名
    2.1.7  港、澳、臺地名漢英對照表
    2.1.8  地名常見通名表
  2.2  中國地名的翻譯
    2.2.1  簡稱的翻譯
    2.2.2  美稱、別稱的翻譯
    2.2.3  單音節(jié)專名的譯法
    2.2.4  專名相同時的譯法
    2.2.5  通名中相同漢字的不同譯法
    2.2.6  通名專名化地名的翻譯
    2.2.7  用人名命名的地名的譯法
    2.2.8  地名譯名中符號的處理
    2.2.9  少數(shù)民族地區(qū)地名的翻譯
    2.2.10  港澳臺地區(qū)地名的翻譯
3  英語國家人名的特點(diǎn)及譯法
  3.1  英語國家人名的特點(diǎn)
    3.1.1  英語人名的主要來源(含教名與中間名)
    3.1.2  英語的昵稱
    3.1.3  英語姓的來源
  3.2  英語人名中反映的文化及人名的使用
    3.2.1  英語人名意義的外延
    3.2.2  外國人的筆名、藝名、諢名、綽號(指個人綽號)
    3.2.3  外國人的綽號
    3.2.4  表示“人”的后綴
    3.2.5  英美人如何拼讀人名
  3.3  英語人名的翻譯
    3.3.1  英語人名的音譯
    3.3.2  音譯加注
    3.3.3  意譯
    3.3.4  翻譯人名其他方面要注意的問題
4  英語國家地名的特點(diǎn)及翻譯
  4.1  英語國家地名漢譯的現(xiàn)狀
  4.2  英語國家地名的特點(diǎn)
    4.2.1  英語國家地名的來源
    4.2.2  地名的其他特征
  4.3  地名的翻譯
    4.3.1  音譯是地名翻譯中的主要方法
    4.3.2  意譯
    4.3.3  音意兼譯
    4.3.4  回譯
    4.3.5  省譯、加譯與簡單化
    4.3.6  地名翻譯中應(yīng)注意的問題
附錄

同類熱銷圖書

書名 作者 出版社 價格 購買
英語筆譯實(shí)務(wù):2級 盧敏 主編 外文出版社

¥45.00

¥31.50
詳情
英語筆譯綜合能力 2級 最新修訂版 外文出版社

¥43.00

¥30.10
詳情
英語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)(第二版)(附光盤) 吳鐘明 主.. 武漢大學(xué)出版社

¥39.80

¥31.60
詳情
翻譯的技巧 錢歌川 著 世界圖書出版公司

¥56.00

¥40.30
詳情
英語口譯綜合能力 2級 最新修訂版 王立弟 主.. 外文出版社

¥43.00

¥32.60
詳情
中式英語之鑒——北京外國語大學(xué)碩士研究生考試指定參考用.. (美)平卡.. 外語教學(xué)與研究出..

¥25.90

¥21.20
詳情
實(shí)戰(zhàn)口譯(學(xué)習(xí)用書)(配MP3)——英女王和首相的首席中文翻.. 外語教學(xué)與研究出..

¥38.90

¥28.70
詳情
中級口譯全真模擬試題——新東方大愚英語學(xué)習(xí)叢書(附光盤.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥32.00

¥25.40
詳情
蔣軍虎2013考研英語翻譯真題20年100句老蔣詳解(內(nèi)附DVD1.. 蔣軍虎 主.. 北京航空航天大學(xué)..

¥19.80

¥14.00
詳情
輔導(dǎo)叢書:英語筆譯實(shí)務(wù)2級 盧敏 主編 外文出版社

¥40.00

¥31.10
詳情
英語筆譯綜合能力:2級 外文出版社

¥40.00

¥28.00
詳情
實(shí)戰(zhàn)交傳(英漢互譯)--口譯大師林超倫博士最新力作,揭秘.. 林超倫 著 中國對外翻譯出版..

¥38.00

¥28.50
詳情
語法引導(dǎo)式英文翻譯寫作實(shí)力養(yǎng)成 賴世雄,李.. 外文出版社

¥25.00

¥20.00
詳情
英漢視譯(全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材) 秦亞青,何.. 外語教學(xué)與研究出..

¥41.90

¥33.50
詳情
十二天突破英漢翻譯——筆譯篇 武峰 編著 北京大學(xué)出版社

¥32.00

¥24.10
詳情
實(shí)戰(zhàn)筆譯:英譯漢分冊——英女王和首相的首席中文翻譯林超.. (英)林超.. 外語教學(xué)與研究出..

¥21.90

¥17.50
詳情
英漢口譯技能教程 聽辨 盧信朝 編.. 北京語言大學(xué)出版..

¥45.00

¥36.90
詳情
基礎(chǔ)口譯閱讀與翻譯教程在(在閱讀中學(xué)習(xí)口譯詞匯,在筆譯.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥30.00

¥23.80
詳情
英語翻譯基礎(chǔ) 黃敏,楊元.. 武漢大學(xué)出版社

¥22.00

¥17.60
詳情
翻譯理論與實(shí)踐叢書:名作精譯——《中國翻譯》英譯漢選粹 楊平 主編 青島出版社

¥22.00

¥14.80
詳情
基礎(chǔ)口譯(全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材)(配MP3)(2011版) 仲偉合 等.. 外語教學(xué)與研究出..

¥32.90

¥24.60
詳情
英詩經(jīng)典名家名譯 (美)弗羅.. 外語教學(xué)與研究出..

¥260.00

¥195.00
詳情
中詩英韻探勝(第二版) 許淵沖 著 北京大學(xué)出版社

¥48.00

¥38.40
詳情
挑戰(zhàn)翻譯——新東方大愚英語學(xué)習(xí)叢書 谷約 著 西安交通大學(xué)出版..

¥20.00

¥15.90
詳情
漢英口譯-轉(zhuǎn)換技能進(jìn)階(高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)(配光盤.. 王斌華,伍.. 外語教學(xué)與研究出..

¥36.90

¥27.60
詳情