1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:2025考研大綱 來源:西北師范大學研究生院 2022-08-02 相關院校:西北師范大學
從西北師范大學研究生院獲悉,2023年西北師范大學211翻譯碩士英語碩士研究生考試大綱及參考書目內容如下
《翻譯碩士英語》科目大綱
(科目代碼:211)
一 、考核要求
《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業學位(MTI)研究生入學考試的外國語考試,其目的是考查考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平。具體考核要求如下:
1. 具有良好的英語基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6,000個以上英語積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言知識,具備初步的英語應用能力。
3.具有較強的閱讀理解能力,能夠利用各種閱讀技巧獲取主要信息,并具備對閱讀材料進行初步歸納和推理的能力。
4. 具備初步的外語寫作能力,能用英語表達較為復雜的觀點和思想,英語語言表述基本做到內容一致、結構較為連貫、語匯較為豐富、句式和表達較為多樣。
二、考核評價目標
1. 基本具備攻讀翻譯專業碩士所需要的英語詞匯、搭配、常用表達等基本語言知識。
2. 基本具備英語語法知識,能較為熟練準確地運用英語重要的語法范疇,如名詞的數、動詞的時、體、語氣、語態、復合句結構、修辭等,具備初步的語言應用能力。
3. 具備基本閱讀英語材料的能力,能夠在閱讀過程中運用歸納、推理等邏輯方法理解材料的意義,基本功讀碩士研究生期間基本的材料解讀能力。
4. 具備初步的外語寫作能力,能用英語表達較為復雜的觀點和思想,語言應用達到一定水平,能應用英語進行基本的表達,初步具備翻譯過程中用英語輸出的語言應用能力
三、考核內容
本考試包括四個部分:詞匯語法、閱讀理解、造句、英語寫作。總分100分。
I.詞匯語法
1. 考試要求
1)詞匯量要求
考生的認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2)語法要求
能熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言知識,具備初步的英語應用能力。
2. 題型
選擇題或改錯題。總分30分。
II. 閱讀理解
1. 考試要求
1)能讀懂常見外刊上的專題報道、歷史傳記及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,并能理解其中的觀點和隱含意義。
2)能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。
3)能夠利用各種閱讀技巧獲取主要信息,并具備對閱讀材料進行初步歸納和推理的能力。
2. 題型
1)選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)
2)簡答題(要求根據所閱讀的文章,用3-5行字數的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。總分40分。
III.造句
1. 考試要求
考生能根據給定的單個單詞或詞組造單個句子,或使用給出的多個單詞或詞組連詞成篇。要求能使用較為復雜的句子結構,邏輯通順,合乎語法規則。
2. 題型
要求考生依據給定的單詞或詞組造句子,或按要求將多個單詞或詞組寫成一個完整的段落。本部分試題對學生的語言表達能力和邏輯思維能力有一定要求。總分20分。
Ⅳ.英語寫作
1. 考試要求
考生能根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。同時,能用英語表達較為復雜的觀點和思想,英語語言表述基本做到內容一致、結構較為連貫、語匯較為豐富、句式和表達較為多樣。
2. 題型
命題作文。總分30分。
《翻譯碩士英語》考試內容一覽表
序號 |
考試內容 |
題型 |
分值 |
Ⅰ |
詞匯語法 |
選擇題或改錯題 |
20 |
Ⅱ |
閱讀理解 |
1)選擇題 2)簡答題 |
30 |
Ⅲ |
造句 |
1)單句題 2)連詞成篇題 |
20 |
Ⅳ |
英語寫作 |
命題作文 |
30 |
共計 |
|
|
100 |
四、參考書目
1、《高級英語》,張漢熙,外語教學與研究出版社(2000版)
2、《綜合英語教程》,鄒為誠,高等教育出版社(2005版)
掃碼關注
考研信息一網打盡