網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
分類:2025考研大綱 來(lái)源:中國(guó)考研網(wǎng) 2018-11-02 相關(guān)院校:上海海事大學(xué)
上海海事大學(xué)研究生入學(xué)考試考試大綱
考試科目:357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
參考書:黃源深、王大偉等編《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)3級(jí)輔導(dǎo)教程》外文出版社,2009;王大偉、魏清光編《漢英翻譯技巧教學(xué)與研究》中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2005;翁鳳翔 著 《當(dāng)代國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)翻譯》,上海交通大學(xué)出版社,2007.
題型及分?jǐn)?shù)比例
共計(jì)150分
英譯漢(15個(gè)英文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~)15分
漢譯英(15個(gè)漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~)15分
英譯漢(兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞) 60分
漢譯英(兩段或一篇文章,200-300個(gè)漢字) 60分
考試大綱:
要求應(yīng)試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文保留原文信息,用合乎譯入語(yǔ)習(xí)慣的語(yǔ)言表達(dá)原文的意思,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞準(zhǔn)確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;外譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)外語(yǔ)單詞,漢譯外速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)