欧美在线观看一区,免费看日产一区二区三区,欧美一区二区三区在线,精品1区2区3区,亚洲国产一成人久久精品,久久国产精品最新一区

2017考研英語翻譯主要考察什么
查看(1015) 回復(0)
kun1023
  • 積分:14299
  • 注冊于:
發表于
樓主
對于考研的同學來說,英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績,光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累,而翻譯對于很多同學來講似乎是難以攻破的壁壘,所以,為了幫助同學們想拿下翻譯,下面是我們的經驗分享,望大家借鑒!

http://bbs.koolearn.com/static/image/hrline/line2.png
  評分標準
  研究生入學考試英譯漢的標準,一是“忠于原文”,二是“通醫學考研論壇順”。所謂“忠于原文”,就是說譯文要準確地表達原文的內容和觀點,不得隨意增補,不能遺漏,不能加入自己的立場觀點。當然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地機械地翻譯。過分拘泥于原文反而經常造成譯文的生澀難懂!巴槨保瑒t是指譯文語言合乎漢語的規范和語言習慣,不要有語病、錯別字,力求做到明白曉暢。
  考察要點
  考研英語中,翻譯題依然是屬于閱讀大題型之下的,也就是說明,翻譯題型最終考查的還是小伙伴們的閱讀能力,更細致來說主要是要考查考生準確理解概念和結構、分析復雜的英語文字材料的能力,以及分析之后能用漢語準確的表達出來的能力。
  材料試題

  科普方面主要有:核輻射、太陽能、電的應用、礦物燃料、電視、能源危機、智商、建筑、技術和工具革新、科學研究取得進步的原因、天文科幻、未來世界等。


http://bbs.koolearn.com/static/image/hrline/line6.png
  面對翻譯的時候我們應該怎么做
  先打草稿
  在考試的時候,不要怕麻煩,現在草稿紙上謄抄一份,第一遍翻譯之后,先檢查有沒有單詞和語病的錯誤,及時修改并根據文章意義和漢語結構進行調整。調整之后再謄抄在句子上,這樣還保持了卷面的美觀和整潔。
通讀全文
  

  理解全句、劃分語義
  在通讀全文之后,同學們要進行地毯式理解,這里所說的地毯式理解,就是讓同學們把這個句子的主句、從句、非謂語動詞短語畫出來,分清主謂賓和定語狀語補語,把主干部分和修飾部分畫出來。

回復話題
上傳/修改頭像

中國哪個名族人口最多?(答案為一個字)

考研論壇提示:
1、請勿發布個人聯系方式或詢問他人聯系方式,包括QQ和手機等。
2、未經允許不得發布任何資料出售、招生中介等廣告信息。
3、如果發布了涉及以上內容的話題或跟帖,您在考研網的注冊賬戶可能被禁用。

網站介紹 | 關于我們 | 聯系方式 | 廣告業務 | 幫助信息
©1998-2015 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved.

中國考研網-聯系地址:上海市郵政信箱088-014號 郵編:200092 Tel & Fax:021 - 5589 1949 滬ICP備12018245號